|
84/142 |
|
Monaldi & Sorti Veritas
Roman, Kindler, Reinbek 2007
„… dass auch Ugolino wieder dabei ist und in seinem
herrlichen Kauderwelsch den Komikanteil des Buches verstärkt,
beglückt diejenigen, die sich in die Sprachkünste dieses
schmutzstarrenden Unterweltlers verguckt haben. Anlass auf die
Sprachkünste der Übersetzerin einzugehen. Wie Annette
Kopetzki dem Weanerischen Gestalt gibt und die sozialen und
historischen Differenzierungen in der Sprache zum Tragen bringt,
das ist schon hohe Übersetzerkunst.“
Claudia Schulmerich, Weltexpress, 25.9.2007
|